迷迭妖精 2007-7-1 13:21
英语好的进
[color=seagreen][size=5]"maybe" sometimes just means to remind someone.
I do not mean to make any complication.I am always the pitiable one who is under the shadow of the hell angle.
The hell angle said he would cheat you until you r dividing by the reality or you get rid of him ,in order to protect you from being injured again. [/size][/color]哪位好心人,[size=4][color=red]帮忙翻译一下[/color][/size]
4751 2007-7-1 17:03
这段还是比较容易 差不多看得懂 不过要我翻译肯定不够专业...
花夜来 2007-7-1 22:39
“maybe”这个词 在某些时候代表还想起某个人,
我并不是想把事情搞的复杂,我就是那个可怜的家伙,那个在阴暗角落的地狱天使
地狱天使说过,他会一直欺骗你直到你被现实所分裂或者干脆摆脱他,才能保护你,不让你再次受到伤害
[color=Red][font=宋体][size=5]像是台词啊[/size][/font][/color]
[[i] 本帖最后由 花夜来 于 2007-7-1 23:28 编辑 [/i]]
迷迭妖精 2007-7-7 11:42
好有剧情啊.
暴料一下,这段是我情敌的留言...
比舞台剧的台词激情
little麻圆坨 2007-7-7 18:35
好奇怪的话·~
有几个单词居然不认得,白做外语系的人了·~
4751 2007-7-7 20:38
6楼的可以求助楼上的两位帮你写一份更具杀伤力的留言 让她看了后当场吐血身亡...
花夜来 2007-7-8 17:30
[quote]原帖由 [i]迷迭妖精[/i] 于 2007-7-7 11:42 发表
好有剧情啊.
暴料一下,这段是我情敌的留言...
比舞台剧的台词激情 [/quote]
情敌?
看来你的情敌小学没毕业
中国话还没说好
就说英文了
一点文法逻辑都没有 很白痴
给情敌留言挑衅的话
结果情敌看都看不懂
小毛孩一个啊
zs0177 2007-7-8 18:26
英语好的看来还挺多。。。
我高考英语打了70分的呢,应该还不错,来这里看看```
迷迭妖精 2007-7-9 10:23
二 楼的,你说的假设真叫人那个,爽!
谢谢大家
说句实话,内心充满温暖。哈~~~~~~
4751 2007-7-13 22:27
[quote]原帖由 [i]迷迭妖精[/i] 于 2007-7-9 10:23 发表
二 楼的,你说的假设真叫人那个,爽!
谢谢大家
说句实话,内心充满温暖。哈~~~~~~ [/quote]
如果我没看错的话 楼上所指的二楼的应该是说我 有什么假设吗
xiwang_1105 2007-7-28 17:08
回复 #3 花夜来 的帖子
真的翻译得很好了,
我的偶像啦,
是不是学英语专业的?:)