
想必大家的MP3里都是港台的歌曲吧.扩大点说,都是中文歌吧.再扩大点说,都是中文和英文吧.
让我们一起好好欣赏其他语言的音乐吧!
希望大家一起聆听.天籁之音.
该栏目不定期推出!
===========================================================
一首浪漫而悲凉的德语歌,偶然在冰鸟姐姐那听到,我很难用一句话去表达听它的感受,让我从一开始便沉浸于那片蔚蓝的海中,无法自拔. 清新背后有着蕴含的忧伤,明媚的背后又有着一丝莫名的恐惧,但静静听来却让我更加沉迷……干净,清澈的女声,不染纤尘,歌词意境幽远,苏格兰风笛更是增添了一片忧伤神秘的风景。不知道安徒生笔下的小美人鱼如果不拿声音换了双腿,是否也该是如此让人沉醉
寂寞哀伤的美人鱼,只能在夜的海风中独自吟唱:请带我入你臂弯,让那冬天逃亡.....
这首Es ist ein Schnee gefallen(德语:落雪)选自Adaro乐队2004年专辑Schlaraffenland(德语:天堂),是一首13世纪流行于南德巴伐利亚地区的传统民谣。Adaro是男声为主的乐队,女主唱Konstance在每张专辑中虽然献声不多,但只要她一出场就令人惊艳。不染纤尘、清醇婉转的歌喉足以叫每个听者都为之沉醉。ADARO本意是ANCIENT DANCE AND ROCK N` ROLL的缩写.
ADARO——西南太平洋群岛上的美拉尼西亚人神话传说中的美人鱼。
在西南太平洋群岛的礁石上,美人鱼吹奏着美丽忧伤的风笛,远古的美拉尼西亚人把她们叫做“Adaro”;她们的家在太阳深处,顺着彩虹来到有人类出没的水域,平时隐匿于海上龙卷风中。她们是有危害的半人半鱼,会用飞鱼袭击人类。
作为一个德国民谣,它既拥有日尔曼民族的特有气质,又采用多种表现手段,自然的融会了苏格兰等欧洲民族气息,并加入一些现代的电声音乐元素
无意中看到这样一个背景,Es ist ein Schnee gefallen,据说是根据一个真实的故事写的一首歌:女孩不幸未婚先孕,大雪纷飞之时被赶出家门,独自一人走进森林里的一个破旧的小屋,等待她爱人的到来,可是他却没有来。
雪深人更冷 ,冬天已经过去,春暖花开, 告别式吧
下载地址:
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
[
本帖最后由 巫巫 于 2007-3-31 02:18 编辑 ]